Kadebostany – Walking With A Ghost (Türkçe Çeviri)

Müzik ile İngilizcenizi ilerletebilirsiniz. Bu video 4 kısma ayrılmıştır:
1- Şarkının orjinal sesi
2- Sanatçının müzikten arındırılmış sesi
3- Şarkı sözünün okunuşu
4- Şarkı sözünün Türkçe anlamı

Kendinizi test edebileceğiniz İngilizce videolar. Önce videoyu izleyin, sonra kağıt ve kalemi elinize alarak İngilizce kelimeleri yazarak tekrarlayın. İyice pekiştirene kadar devam edin. Unutma olasılığına karşı da belli aralıklarla videolara dönüş yaparak, bunun önüne geçin.

NOT: İstek ve önerilerinizi aşağıdaki yorum kısmına yazabilirsiniz.

ORJİNAL KLİP: https://www.youtube.com/watch?v=PQDK6x1i8jY

SÖZLERİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ:

Walking With A Ghost Bir Hayaletle Yürümek
I’m just walking with a ghost Sadece bir hayaletle yürüyorum
And he’s walking by my side Ve o benim yanımda yürüyor
My soul is dancing on my cheek Ruhum yanağımda dans ediyor
I don’t know where the exit is Çıkışın nerede olduğunu bilmiyorum
Every day is still the same Her gün hala aynı
And I don’t know what to do Ve ne yapacağımı bilmiyorum
I’m carryin’ my tears in a plastic bag Gözyaşlarımı plastik bir torbada taşıyorum
And it’s the only thing I got from you Ve senden aldığım tek şey bu
I have short hair Kısa saçlarım var
And I’m faced with a few complications Ve bazı zorluklarla karşı karşıyayım
So, so if you care Bu yüzden, eğer umursuyorsan
Try to analyse the situation Durumu analiz etmeye çalış
You know, man Biliyor musun, adamım
As the leaves fall on the ground Yapraklar yere düşerken
My soul is goin’ Ruhum
‘Round and ’round and ’round Dönüp duruyor, dönüp duruyor, dönüp duruyor
So please, do it well Bu yüzden lütfen, düzgün yap
Just break the spell Sadece büyüyü boz
Why don’t you do it right? Neden doğru yapmıyorsun?
I don’t want another fight Başka bir kavga istemiyorum
I’m not creatin’ Ben yaratmıyorum
My flow with my ego Akışımı egomla
I’m taking off my hood Kapüşonumu çıkarıyorum.
And I’m entering deeply in the wood Ve ormanın derinliklerine dalıyorum
You know, man Biliyor musun adamım
Bugs are my only food Böcekler benim tek yiyeceğim
And it puts me in a strange mood Ve beni garip bir ruh haline sokuyor
I ain’t giving you my heart Sana kalbimi vermiyorum
On a silver plate Gümüş bir tabakta
Why couldn’t we be just mates? Neden sadece eş olamadık?
Oh no, never come back to me Ah hayır, asla bana geri dönme
Oh no, never come back to me Ah hayır, asla bana geri dönme
I wish I could be a child Keşke çocuk olabilseydim
Write me another dance, another chance Bana başka bir dans, başka bir şans yaz
Another romance (another romance) Başka bir romantizm (başka bir romantizm)
We could just be friends Sadece arkadaş olabilirdik
I wish I could be a child Keşke çocuk olabilseydim
Write me another dance, another chance Bana başka bir dans, başka bir şans yaz
Another romance (another romance) Başka bir romantizm (başka bir romantizm)
It could be the end Bu son olabilir
Exit mobile version